Трое в лодке не считая собаки

“Трое в лодке, не считая собаки” Дж. К. Джерома: английский юмор во всей красе

Легко, изящно, юморно — так кратко можно описать классическое произведение английской литературы 19 века “Трое в лодке, не считая собаки” автора Дж. К. Джерома. Повесть, имеющая название в оригинале Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog), вышла в 1889 году. С тех пор она была переведена практически на все языки мира и неоднократно экранизирована.

О чем произведение

Автор описывает путешествие на лодке вверх по Темзе: от Кингстона до Оксфорда. Компанию ему составили друзья: Гаррис и Джордж, а также собака породы фокстерьер по кличке Монморанси.

Персонажи книги являются прототипами реальных друзей Джерома, с которыми он неоднократно отправлялся в путешествия. Монморанси был вымышленным персонажем, но удивительно, что спустя несколько лет после выхода книги автору подарили фокстерьера, и не где-нибудь, а именно в России.

По словам Дж. К. Джерома изначально книга задумывалась как путеводитель по Темзе с упоминанием исторических событий, которые происходили в ее окрестностях. Чтобы повествование не было слишком заурядным, автор решил разбавлять его юмористическими зарисовками. В итоге издатели настояли на увеличении количества шутливо-философских отступлений и теперь перед нами образец книги в жанре “английский юмор”.

Как читается

“Трое в лодке, не считая собаки” — очень легкая книга, с которой можно скоротать пару вечеров. Написана живо, с юмором, периодически вызывает похихикивания. Это настоящая “комедия положений”, здесь нет шуток “в лоб”, весь юмор — в описании жизненных ситуаций. 

По мне так Джером Клапка Джером был бы отличным Stand-up комиком, если бы жил в наше время. Он очень точно подмечает комичные ситуации и образы повседневной жизни. Взять хотя бы описания как дядюшка Поджер вешает картину, но весь дом “стоит на ушах”, как друзья ставят палатку под проливным дождем, ситуацию с пахучим сыром.

Есть и философские рассуждения, например, о ценности старинных вещей и предметов быта. Местами встречаются поэтичные описания природы, времени года.

В начале каждой главы есть тезисное описание о чем пойдет речь.

Экранизации

Англичане неоднократно снимали фильм по книге “Трое в лодке”: в 1920, 1933, 1956, 1975 годах. Последняя версия вышла в 2006 году в виде сериала на 14 эпизодов. У нас еще во времена СССР в 1979 году вышла комедия, в которой роли главных героев исполнила прекрасная троица: Андрей Миронов, Александр Ширвиндт и Михаил Державин.

Цитаты из книги «Трое в лодке, не считая собаки»

О писателе

Дж.К. Джером (02.05.1859 — 14.06.1927) стал знаменитым английским писателем будучи уже в зрелом возрасте. Бестселлер про путешествия трех друзей по Темзе был опубликован, когда автору исполнилось 30 лет. Спустя 11 лет он пишет продолжение — повесть “Трое на четырех колесах” о велотурне с друзьями по Германии. 

Были написаны и другие произведения: «Дневник одного паломничества» (1889), «Пирушка с привидениями» (1891), «Как мы писали роман» (1893), «Наброски лиловым, голубым и зеленым» (1897).

До того как стать писателем, Дж. К. Джером попробовал себя в разных профессиях. Работал клерком в железнодорожной компании, учителем, репортером и даже гастролировал по стране в качестве актера. 

Единственное, что всегда увлекало юношу — это книги. Он много читал и сам писал заметки: гуляя по родному Уолсоллу он подмечал разные интересные моменты в происходящих событиях, наблюдал за характерами людей, их повадками. 

Помимо родной Великобритании, произведения Джерома очень полюбились русскоязычным читателям. В 1899 году он посетил Россию, где встретился с поклонниками своего творчества.

Спасибо за прочтение! Также приглашаю вас в мой канал в Телеграм: «Книготей| Про жизнь и книги, которые делают её лучше». Присоединяйтесь 😉

Поделиться

Добавить комментарий